Fórum de RPG de Pokemon, Venha se Divertir.


Você não está conectado. Conecte-se ou registre-se

Ver o tópico anterior Ver o tópico seguinte Ir para baixo  Mensagem [Página 1 de 1]

#1 Sáb Ago 15, 2015 9:31 pm

Nick

Nick
Treinador Pokémon
Treinador Pokémon
[Editorial La Gazette] Por dentro da língua... JDRERU5
Por dentro da Língua...
Greetings! Sejam bem vindos à primeira coluna de nosso estimado jornal. Aqui, irei recolher algumas dicas e erros comuns de três linguas de grande uso nas narrações. De todas elas, apenas sou fluente em português, mas não há por que trazer informação errada, right? Quanto a Inglês e Francês, eu tenho nível mediano (e à última citada eu fiz curso incentivado pelos pais) e costumo pecar na escrita e significados de algumas palavras, caso eu cometa um erro de digitação ou passe algo errado, não hesitem em corrigir-me. Espero que aproveitem.

-O editor
Português
A língua materna, creio que para todos que estão lendo isso. Tão variada e tão complexa. Os regionalismos tornam-a ainda mais rica. Em portugal usa-se a preposição "a" acompanhada do verbo no infinitivo para expressar ação "a acontecer", enquanto esse uso no Brasil é quase nunca empregado. Talvez seja isso que distância tanto o povo de sua língua? Sua complexidade, no entanto, não é motivo para desleixo, e por isso, todos devem aprimorar suas habilidades com a mesma para tê-la não como inimiga, sim como sua maior aliada.
Um dos erros comuns cometidos é o incorreto emprego da crase, aquela que está na mesma tecla que se encontra o seu primo, acento agudo, porém, sendo dos dois o mais impopular. Segue abaixo dicas para seu emprego correto:
* Emprega-se crase apenas quando a palavra que a mesma faz referência for feminina.
É a regra básica, se a palavra for masculina, a crase não é utilizada (salvo exceções, ver abaixo).
Ex: Leve-o à escola.
Há uma exceção: Emprega-se crase em palavra masculina caso ela dê idéia de moda. Como nos exemplos abaixo:
Ex: Ele correu à Usain Bolt. (Ele correu à moda de Usain Bolt).
* Emprega-se crase em locuções adverbiais (femininas) que expressem modo, lugar ou tempo.
Notas: Locução adverbial são duas ou mais palavras que formam um advérbio (Lembre-se, ad+verbum = junto ao verbo).
Ou seja, às pressas, às claras, às vezes, à direita, à distância, levam crase.
Ex: Ela recusou a proposta de namoro à distância.
* Emprega-se crase quando tratamos de hora, desde que a indicação do horário não esteja acompanhada das preposições para, até, desde.
Ex: Nossa mãe servirá a janta às dezenove horas.
Não se utiliza:
Ex: Marcos ajudou Janaína com a lição das cinco até as seis da tarde.
* A crase é opcional quando:
- Acompanhar nomes próprios femininos.
Ex: Jean queria que Carlos trouxesse um colar de pérolas à Clarisse. (Com)
Ex: Jean queria que Carlos trouxesse um colar de pérolas a Clarisse. (Sem)

- Estiver depois de até, e estiver acompanhado de palavra feminina.
Ex: Seus amigos foram até à minha casa. (Com)
Ex: Seus amigos foram até a minha casa. (Sem)

- Acompanhar pronomes possessivos e palavra feminina.
Ex: Ele trouxe seu carro até à minha mãe. (Com)
Ex: Ele trouxe seu carro até a minha mãe. (Sem)
Inglês
A língua universal e a segunda mais falada no mundo. Os olhares de todos que almejam um bom emprego estão aqui. Vamos começar por algo básico, mas ainda assim, com um erro muito comum para quem vai fazer algum título para seu texto em outra língua. Porque nem sempre tentar embelezá-lo com uma segunda ou até terceira língua é vantajoso, principalmente quando é feito incorretamente. Conheçam o correto uso do plural!


*Palavras que não sigam as regras abaixo adiciona-se o -s:
Exemplos: Plant - Plants (Planta-Plantas), Car - Cars (Carro-Carros), Trader - Traders (Comerciante-Comerciantes).


* Palavras terminadas com -y", ele é retirado e adiciona-se -ies.
Exemplos:
* I have a Shiny up for trade (Pokémon) - I have ten shinies up for trade (Pokémon) - Eu tenho dez Pokémon Shinies para troca.
* Carry - Carries (Carregador - Carregadores)
* City - Cities (Cidade - Cidades)


*Palavras terminadas com -f ou -fe, ele é retirado e coloca-se -ves
Exemplos: Wolf - Wolves (Lobo - Lobos), Wife - Wives (Esposa - Esposas), Scarf - Scarves (Cachecol - Cachecóis), Thief - Thieves (Ladrão - Ladrões).


* Algumas palavras são irregulares, e portando é preciso decorá-las.
Exemplos: Man - Men (Homen - Homens), Woman - Women (Mulher, Mulheres), Foot - Feet (Pé - Pés), Mouse - Mice (Camundongo - Camundongos).

Francês
A língua do amor! Eu venho encontrando em alguns trechos de textos, mas muitas vezes os mesmos são à Google Tradutor, daí já sabem... Vamos seguir a linha básica que fizemos no inglês aqui e aprender com o plural!

* Palavras normais, que não sigam as regras de exceção abaixo, adiciona-se o -s.
Exemplos: Père - Pères (Pai - Pais), Mère - Mères (Mãe - Mães), Paroi - Parois (Parede - Paredes), Amie - Amies (Amigo - Amigos), Lapin - Lapins (Coelho, Coelhos).

* Palavras terminadas em -s, -x, -z permanecem imutadas.
Exemplos: Le nez - Lez nez (O nariz - Os narizes), Le pays - Les Pays (O país - Os países), Le croix - Les croix (A cruz - As cruzes).

* Palavras terminadas com -au, -eau e -eu, adiciona-se -x. Existem também palavras terminadas com -ou que adiciona-se -x também, e devem ser decoradas.
Exemplos: Le cheveau - Les cheveaux (O cabelo - Os cabelos), Le jeu - Les jeux (O jogo - Os jogos), Le bateau - Le bateaux (O barco - Os barcos).
A decorar: Bijou - Bijoux (Jóia - Jóias), Caillou - Cailloux (Pedrinha - Pedrinhas), Chou - Choux (Repolho - Repolhos), Genou - Genoux (Joelho - Joelhos), Hibou - Hiboux (Coruja - Corujas), Joujou - Joujoux (Brinquedo - Brinquedos), Pou - Poux (Piolho - Piolhos)

* Sete palavras terminadas em -ail trocam sua terminação por -aux no plural, e devem ser decoradas.
A decorar: Travail - Travaux (Trabalho - Trabalhos), Émail - Émaux (Esmalte - Esmaltes), Soupirail - Soupiraux (Uma pequena janela específica para porão), Vitrail - Vitraux (Vitral - Vitrais), Bail - Baux (Aluguel - Aluguéis), Corail - Coraux (Coral - Corais), Vantail - Vantaux (Parte de uma porta).

* Palavras terminadas com -al são problemáticas, porque algumas substituem-se por -aux e outras adiciona-se -s.
Exemplos: Journal - Journaux (Jornal - Jornais), Festival - Festivals (Festival - Festivais).

Gostaram? Keep studying! Não deixem de comentar o que acharam!


Ver o tópico anterior Ver o tópico seguinte Ir para o topo  Mensagem [Página 1 de 1]

Permisos de este foro

Permissões neste sub-fórum
Não podes responder a tópicos